Keine exakte Übersetzung gefunden für مكان عمل دائم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مكان عمل دائم

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Vous savez, assurer la sécurité ici est un travail à plein-temps.
    أتعلم؟ إن إدارة الأمن في هذا المكان عمل دائم
  • En novembre 2000, en s'installant dans ses locaux permanents, le Tribunal a conclu un contrat de louage de services avec la Thyssen Krupp Hiserve GmbH pour l'entretien de ses locaux.
    ومنذ أن انتقلت المحكمة إلى مكان عملها الدائم في تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وهي مرتبطة بعقد خدمات مع شركة Thyssen Krupp Hiserv GmbH لصيانة أماكن العمل.
  • Le paragraphe premier de l'article 19 de la loi sur les opérations d'enquête dispose que, sur la décision du Procureur général d'appliquer des mesures de protection spéciales en faveur d'une personne, le service chargé de l'enquête doit prendre toutes les mesures voulues pour donner suite à cette décision conformément à la loi, à savoir : mettre en œuvre des méthodes et moyens appropriés pour garantir la protection de l'intéressé et de ses biens; s'assurer que les conversations de ce dernier ne font pas l'objet d'écoutes téléphoniques illégales et que sa correspondance n'est pas surveillée illégalement; fournir du matériel de protection et des armes à l'intéressé et lui apprendre à les utiliser; assurer, pendant la période fixée, l'hébergement de l'intéressé dans une résidence protégée et confidentielle; organiser, conformément à la procédure prescrite, la délivrance à l'intéressé d'un passeport et d'autres documents qui comportent sa nouvelle identité ainsi qu'une nouvelle adresse pour son lieu de résidence permanent et son lieu de travail; et prendre toutes les autres mesures nécessaires.
    وتنص المادة 19 من قانون عمليات التحقيق في جزئها الأول على أنه في حال صدور قرار من المدعي العام بشأن توفير حماية إجرائية محددة لشخص ما، تقوم الهيئة المكلفة بعمليات التحقيق باتخاذ كل التدابير الضرورية لتنفيذ هذا القرار على النحو الذي يحدده القانون، وتستعمل في ذلك السبل والوسائل الملائمة لكفالة حماية الشخص وممتلكاته، وصون مكالماته من التنصت غير المرخص به، وصون مراسلاته من المراقبة غير المرخص بها؛ وتقوم الهيئة بصرف أجهزة خاصة وأسلحة للشخص وبتدريبه على استعمالها؛ وتوفر له السكن طيلة المدة اللازمة بهدف حمايته في إقامة محروسة يجهل العموم مكانها (إقامة سرية)، كما تكفل له الحصول على جواز سفر وغيره من الوثائق التي تُغيَّر فيها بيانات تحديد الهوية وعنوان الإقامة الدائمة ومكانِ العمل، فضلا عن الإجراءات الضرورية الأخرى.